a big fish in a small pond 小地方的大人物 例句: In her hometown, she was a big fish in a small pond , but after she moved to New York, she was just only one among many millions. 在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。 a stone's throw 一箭之遥例句: He lives only a stone’s throw from here. 他住的地方离这儿只有一箭之遥。 all gone 希望等的 “ 消逝 ” , 物品等的 “ 丢失 ” 。 例句: My goodness! My bag is all gone. 天呀!我的包不见了。 Our hopes were all gone. 我们的希望成泡影了。 all for it 对别人的看法或意见 “ 完全同意 ” , “ 完全赞成 ” 例句: Go ahead with your plan. I‘m all for it. 进行你的计划吧, 我完全赞成。 all in all 常用的片语,表示 “ 总的来说 ” , “ 总而言之 ” , 例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy. as clear as mud 不清晰,混乱 例句: Your explanation is as clear as mud. 你的解释一点都不清晰。 as soft as down 柔软如绒毛 例句: I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning. 我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。 at full blast 全速地;大规模地 例句: When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard. 当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开,而且所有的人都在忙碌着。 be above board 光明正大的 be crazy about 爱的发狂 例句: I am really crazy about Michael Jackson’s rock‘n’roll. 我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。 be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的 例句: Their opinions on art are simply for the birds. 他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 beat it 叫人 “ 走开 ” 的 口语 ,和 “Be off! 差不多,不过比后者流行。 例句: He kept on bothering me, so I told him to beat it. 他不停地烦我,因此我叫他走开。 beat ones brains (out) 指做事困难, ” 伤透了脑筋 “ 例句: I beat my brains (out) to get a job. 为了找寻工作,我伤透了脑筋。 beat sb to the draw 抢先某人行动 例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw. 玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。 beat someone by miles 远强于某人 例句: When it comes to fishing, I beat him by miles. (责任编辑:admin) |