当前位置:首页 > 综合英语 >
英语口语之不堪重负的“IPOD一代”
The IPOD generation stands for Insecure, Pressured, Over-taxed, and Debt-ridden. IPOD一代指的是Insecure(不稳定)、Pressured(有压力)、Over-taxed(过度缴税)以及Debt-ridden(负债累累)的一代人。 Due to d
英语口语之清明节“绿色祭扫”
请看《中国日报》的报道: Residents are also being urged to consider setting up freeInternet memorials for loved ones, with many websites offering such services. The greenest way is online tomb-sweeping, said Xia. 政府还鼓励居
英语口语之清明节
清明节有以下几中译法: Tomb Sweeping Day Qingming Festival Pure Bright Festival Clear Brightness Festival 例句: The day after tomorrow is the Tomb-sweeping Day. 后天是清明节。 The Qingming Festival in spring is the occ
英语口语之自然异象 anomalies of the nature
请看新华社的报道: Jiangsu has recently published a newly revised set of regulations regarding quake prevention and disaster reduction, with one of the revisions that encourages people and institutions to report anomalies of the na
英语口语之口水战
口水战早见于学者之间的学术争论,网络出现后,风行于各大论坛。口水战是一种交流,是一种探讨,是一种观点的表达。口水战就是一场文字大战。所以在英语里口水战就是:
英语口语之指纹比对
故宫博物院展品被盗案已经破获,一名山东籍嫌疑人被抓获。犯罪嫌疑人在北京居住四年左右,他是通过指纹比对被警方发现的。而目前据他自己交代他的主要作案动机就是自己缺钱。
英语口语之能源危机 energy crunch
近几个月来,部分省市开始出现供电不足的问题,电力短缺加剧了一些高耗能企业面临的困境,并引发人们对发生严重的能源危机的担忧。 请看《中国日报》的报道: Power shortages
英语口语之如何道歉
1. Forgive me, I didnt mean to offend you. 请原谅,我不是有意惹您生气。 2. I cant tell you how sorry I am. 我真的是很抱歉。 3. I didnt mean it that way. 事情闹成这样并非我的本意。 4. Sorry to be a pest. 不好
英语口语之私奔
2011年5月16日深夜,新浪微博用户、鼎晖创业投资合伙人王功权在其微博宣布私奔,为爱放弃一切。这条微博被瞬时间传播,国内各大网站、论坛社区等也开始热议此话题。 请看相关报
英语口语之预付费卡
近年来,持卡消费渐成时尚,单位福利,亲友之间的馈赠推动了卡时代的形成。不可否认,购物卡的使用方便了公众的日常生活,但同时也给偷税漏税、洗钱,特别是行贿受贿带来了方

相关课程推荐

精华问题

最近更新