当前位置:首页 > 综合英语 >

英语口语之私奔

时间:2012-03-30 17:34来源:朗阁小编作者:sailor

         2011年5月16日深夜,新浪微博用户、鼎晖创业投资合伙人王功权在其微博宣布私奔,为爱放弃一切。这条微博被瞬时间传播,国内各大网站、论坛社区等也开始热议此话题。

        请看相关报道:

        "To all friends and relatives, to all colleagues, I am giving up everything and eloping with Wang Qin," venture capitalist Wang Gongquan, 50, announced at 11:21 pm on Monday on Sina Weibo, China's equivalent to Twitter.

        现年50岁的风险投资人王功权于本周一晚11点21分在新浪微博新道:“各位亲友,各位同事,我放弃一切,和王琴私奔了。”

        从上文中,我们可以看到“私奔”的英文就是elope这个词,其英文解释为run away secretly with one's beloved(与自己所爱的人偷偷逃走)。“与某人私奔”可以用elope/run off with somebody来表示。Elope的名词形式为elopement,例如:They have been the town talk ever since their elopement. (他们自私奔以来就一直是人们闲谈的话题。)

       在网络上,有不少网友被二人为爱而不顾一切的精神所打动,惊呼原来世上还有pure love(纯粹的爱),还做出各种rosy conjecture(美好的猜测)。不过,也有人表示两人的elopement(私奔)可能只是marketing hype(市场炒作),并不值得关注。

 

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

相关课程推荐

相关文章推荐